top of page

コヘレトの言葉2:25

執筆者の写真: おいまつ÷のぞむおいまつ÷のぞむ
この私のほかに誰が食べ 誰が楽しむというのだろうか。

この聖書協会共同訳の訳は

今まで見てきた翻訳の中でも

一番しっくりくるものですね


「なるほど!」となりました




ちなみに

新改訳2017では

こんなふうに訳されています


実に、神から(私から)離れて、だれが食べ、だれが楽しむことができるだろうか。

最新記事

すべて表示

箴言5:16

新共同訳 その源は溢れ出て 広場に幾筋もの流れができるであろう。 岩波訳 お前の泉が、街路に、水の支流が、広場に溢れ出して[もよいのか]。 フランシスコ会聖書研究所訳 お前の湧き水が外に溢れ、お前の水の流れが広場に溢れないようにせよ。 聖書協会共同訳 あなたの泉の水が路地に...

神とともに歩む, 神の前に歩む(創世記)

新改訳2017 エノクはメトシェラを生んでから三百年、神とともに歩み、息子たち、娘たちを生んだ。 創世記5:22 エノクは神とともに歩んだ。神が彼を取られたので、彼はいなくなった。 創世記5:24 これはノアの歴史である。ノアは正しい人で、彼の世代の中にあって全き人であった...

燭台(ヨハネの黙示録)

私は、自分に語りかける声を見ようとして振り向いた。振り向くと、七つの金の燭台が見えた。また、その燭台の真ん中に、人の子のような方が見えた。その方は、足まで垂れた衣をまとい、胸に金の帯を締めていた。 ヨハネの黙示録1:12-13...

Comentários


  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

©2019 by つむぐ. Proudly created with Wix.com

bottom of page